Te, the eller thé
Var ute på Hallongrottan, förlåt, Hallongården menar jag, och fikade. I deras gårdsbutik ser jag en liten korg med en handskriven liten skylt. "The sil" stod det på skylten. Då blev jag lite konfunderad, the sil (på engelska) är en flod i Spanien. Inte kan det vara det de menar. Korgen var fylld med små filter i metall. Hm. Kanske avsedda att lägga teblad i och sedan hälla vatten över. Aha! Nu fattar jag. Det ska såklart vara T E S I L.
Nu är jag lite dumdryg. Självklart ska det vara tesil. Med annan stavning och särskrivning kan man få till helt andra meningar. Och det är ju lite kul. Men då började jag fundera. Hur ska man egentligen stava te. Ska det vara just te, eller kanske the eller thé. Och om det ska vara något av de två senare: Varför?
Såna tankar kan man ägna en lördageftermiddag åt.
Nu är jag lite dumdryg. Självklart ska det vara tesil. Med annan stavning och särskrivning kan man få till helt andra meningar. Och det är ju lite kul. Men då började jag fundera. Hur ska man egentligen stava te. Ska det vara just te, eller kanske the eller thé. Och om det ska vara något av de två senare: Varför?
Såna tankar kan man ägna en lördageftermiddag åt.